10Oct2009
Weekend Replay: New “Lingo” from the Netherlands Thumbnail

Weekend Replay: New “Lingo” from the Netherlands

We’ve got a pretty cool Weekend Replay for you this weekend.  I constantly get emails asking for new episodes of Lingo on GSN.  The show may be done with here, but it’s still going nicely in the Netherlands.  It’s been on the air since 1989 and is a huge inspiration for what you see on the GSN version.  Few changes have come over the years, but some of the stuff included would have been fantastic to see on our version.  The show is currently hosted by Lucille Werner.  There’s apparently a Dutch law that says everyone who hosts a Dutch game show must be hot.  I can think of two or three reasons I adore the Netherlands to begin with, and this just adds to it.  Anyway, instead of five lettered words, their version plays with six letters on Monday through Thursday and a seven letter edition on Fridays.  The game is basically what you see in America.  Try to guess a six letter word by process of elimination.  Each right word is worth 50 euro.

Here’s where the show gets a bit different.  Every correct answer puts 100 euro into a jackpot and allows the team to draw two balls from their hopper in an attempt to get a Bingo (which will now be called a Lingo for fun).  Each hopper consists of numbers not marked off on their Lingo card, a few red balls which loses control, a few question marks which are wild cards, and three green balls.  If a team draws all three green balls that team wins whatever is in the jackpot at the moment.  Fantastic addition that we should have done.  Also every three words they do a “Ten Letter Word”, where they show a scrambled up word consisting of ten letters.  First team to buzz in with the correct word wins the value which starts at 70 euro and goes down for each letter put in the right place.  It’s a nice addition to see who gets to start a round, for instance.  The only other main game change is if one team has control of a word, the other team may buzz in and gets only one chance to solve that word.  If they are right they double their score but if they are wrong they lose half.  It’s a neat element of risk.

[stream flv=x:/flashgameshows.com/wordpress/videos/dutchlingopart1.flv width=630 height=343 img=x:/flashgameshows.com/wordpress/wp-content/uploads/dutchlingo.jpg bandwidth=med /]

We’re working on getting the end game for you (having audio problems), but it’s almost all of what you see in America.  The winning team has two minutes to guess as many words as possible.  Each right guess earns a ball which they get to draw in an attempt to make a Lingo for 5,000 euro.  In the hopper also is one gold ball.  If the gold ball is drawn the team has the option to leave with 2,500 or turn that down and play for the 5,000.

What do you think?  I definitely like the look of the American version better, but the green jackpot balls and the attempt to double your score by stealing a word is cool.  I’m not sure about the bailout ball in the end game, though.  Seems like they tried to throw a bit of Deal or No Deal wherever they could.

Author
Alex Davis

About the Author

has written 2834 articles on BuzzerBlog.

Alex Davis is an award winning writer and producer based out of Pittsburgh, PA, who works out of New York, Los Angeles, and London. Alex is the head writer and editor for BuzzerBlog and is the president and head of development of 5Hole Productions, specializing in unscripted formats for television and internet play.

Visit this author's website   ·   View more posts by

Share This.
  • Subscribe to our feed
  • Share this post on Delicious
  • StumbleUpon this post
  • Share this post on Digg
  • Tweet about this post
  • Share this post on Mixx
  • Share this post on Technorati
  • Share this post on Facebook
  • Share this post on NewsVine
  • Share this post on Reddit
  • Share this post on Google
  • Share this post on LinkedIn

Discussion

19 responses to "Weekend Replay: New “Lingo” from the Netherlands"

  • slashkevin says:

    Interesting to watch, even though I know essentially zero Dutch. I nearly flipped out when I when there was an "IJ" in one square! Honestly I think the extra rules don't help it all that much. Explain to me why they should win 20 Euros for switching two letters (there's only one possibility left!). I think that lingo is played out. It was good while it lasted.

  • Ron Naud says:

    Lucille Werner's been the host since 2005. Before that it was Nance, she was quite a looker to. The series itself in The Netherlands has been on the air since 1989. However, it was our version of Lingo in the US, that debuted in 1987, which sparked the international phenomenon that it is today.

  • Rob says:

    When I rolled the video, I wondered when ESPN's Erin Andrews had moved to the Netherlands and started doing game shows… :)

    For Lingo to work on GSN, they'd have to retire the reruns for a while — it is pretty well played out, and they'd need to give it a rest before bringing back a new version.

    I like the longer words, as it makes for a more challenging game — and the buzz-in and jackpot rules look promising. I'd only use the toss-up word at the start of the game to determine control.

    I'd give it a look if it came back to GSN.

  • Matt says:

    I really hope GSN brings lingo back. Why would they cancel it, if it was doing so well?

  • Jay says:

    Did anyone else thing that the segment with the longer word was reminiscent of GSN's Camouflage (with Roger Lodge) from a few years ago? Also, I actually preferred the first two years Chuck Woolery did it (without the co-host). Granted, they were hot…but, this was a game show…not his chance to flirt on TV.

    All in all, aside from the language barrier, the clip looks good.

  • Randy says:

    Because GSN is run by a bunch of idiots who wouldn't know a good game if they saw it. Since the new regime took over, they've given us How Much Is Enough, Catch 21, Newlywed Game, 20Q, Money List and a whole lot of expensive short form programming that no one watches. Of those series, only Catch 21 is any good.

  • asdf says:

    I agree that Newlywed Game sucks but 20q and Money List rocked and were much better than what have been chucked out by the producers of GSN, Inquisition anyone

  • asdf says:

    I think Lingo should stay as it is in the U.S. only with a Green Ball Jackpot and a game of No Lingo

  • asdf says:

    I forgot to mention that there should also be a Megaword round played like Ten letter word only it has to be more than 7 letters long and is worth $100 for every letter not placed

  • bduddy says:

    Now, I don't know any Dutch, so I probably shouldn't be talking, but… is it just me, or are those two teams a bit dense?

  • David says:

    IIRC, there's one other difference in the bonus round- should they happen to make two lines at the same time (They call it a Lingo Bingo), they win 7500 Euro…

  • stephen says:

    Lingo in the US would have been better if
    1) Use MORE than just 5 letter words – round 2 could be 6 letters.
    2) We do not need a score recap EVERY single word.
    3) Beep Beep Boop Bap the letters in the normal rounds as fast as the bonus round.

  • Craig says:

    I don't mind that at all.

    Lingo once used a 7-letter word to break ties. I wouldn't mind seeing 6- or even 7-letter words pop up. If a team gets any of those on the FIRST LETTER, they get a $500 bonus before they even draw a ball.

    Speaking of which, I'd make the Green Jackpot balls $1K + $500/non win. Ditch that Gold Ball. All that does is draw a carrot stick to the team for just playing the round anyways. I'd add a "Black Ball" into the mix. Pull it out, you lose ALL money accrued in the bonus round.

  • Anneliese says:

    i used to live in holland until i was 5 we moved to america(of course)
    im watcing lingo so i can learn dutch again
    i think watching and hearing a language is easier instead of the old fashion way
    after all, thats how babies learn
    : )

  • Andrew Jordan says:

    I think if "Lingo" comes back and GSN won't revive it, put it in syndication and use the Netherlands format. It'll work very well and can also give the game more excitement

  • Netstryke says:

    Good Lord! I forgot how much fun that theme song was!

  • Jess says:

    Lingo was a hit (excluding the people in the first 20 episodes who guessed silly stuff like “kahki”).
    Why did they have to cancel it?

    For some reason, the dutch version is more interesting. It’s weird how they have a letter called “ij” followed by a consonant (ex: bijzaak, terwijl, and dankzij). Another is those letters that have ¨ over them (ex: parodiëren, farizeïsch, vacuüm). It’s neat

  • Jess says:

    I used to live in Belguim (in Dutch, that’s België) Oh I forgot Belgi(ë) another !

  • Jess says:

    I used to live in Belguim (in Dutch, that’s België) Oh I forgot Belgi(ë) another ¨!

Leave a Comment